-
1 громко
-
2 clack
klæk
1. сущ.
1) болтовня, разговоры, щебетание( о разговоре)
2) треск;
щелканье Syn: crack, crash
3) язык Syn: tongue
4) погремушка, трещотка Syn: rattle
5) = clack-valve
2. гл.
1) трещать;
щелкать;
хлестать Whip clacked on the shoulders of the punished soldiers. ≈ Кнут хлестал по плечам провинившихся солдат.
2) громко болтать Syn: chatter, prattle, blab
3) квохтать, гоготать, кудахтать Syn: cackle, cluck треск, щелканье - the * of typewriters стрекотание пишущих машинок шум голосов, болтовня, трескотня погремушка, трещотка (техническое) откидной или створчатый клапан( пренебрежительное) язык трещать, щелкать - to * a whip щелкнуть бичом громко болтать, тараторить;
трещать, стрекотать( о людях) разболтать, выболтать( что-л) - *ing tongues чесание языков, пересуды, сплетня кудахтать clack = clackvalve ~ громко болтать ~ кудахтать, гоготать ~ погремушка ~ треск;
щелканье ~ трещать;
щелкать ~ шум голосов;
болтовня clack = clackvalve clackvalve: clackvalve тех. откидной или створчатый клапан -
3 rattle
ˈrætl
1. сущ.
1) а) треск, грохот;
дребезжание;
стук б) гам, гвалт, шум;
шумная болтовня, веселье, суматоха She cannot bear a place without some cheerfulness and rattle. ≈ Она не может находиться там, где нет веселья и суматохи. в) спец. звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты ∙ Syn: noise
1., racket II
1.
2) приспособление для издавания громких звуков а) детская погремушка б) трещотка( ночного сторожа и т. п.) в) кольца на хвосте гремучей змеи г) растения, созревшие семена которых гремят внутри стенок плода
3) амер. быстрый ручей
4) разг. болтун, пустомеля, трещотка I paid so little attention to the talk of this rattle. (Malkin) ≈ Я практически не обращал внимания на то, что говорил этот болтун. Syn: chatterer
5) хрипение, хрип (как синдром скорой кончины)
2. гл.
1) трещать, грохотать;
греметь( посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать Small stones rattled on the underside of the car. ≈ Под брюхом машины дребезжали мелкие камушки. A window rattled in the wind. ≈ Окно стучало на ветру.
2) а) двигаться, перемещать(ся), мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) They rattled the furniture around the big old house. ≈ Они с грохотом передвигали мебель в большом старом доме. б) быстро вести( какое-л. транспортное средство) Is your old car still rattling along? ≈ Твоя машина все еще ездит?
3) а) диал., сл. быстро уходить, удаляться б) работать с воодушевлением
4) а) говорить быстро, громко б) болтать( обыкн. rattle on, rattle away, rattle along), говорить ни о чем Syn: chatter
2.
5) разг. волновать, пугать;
смущать, приводить в замешательство It rattled me to realize how close we had been to a real catastrophe ≈ Я чуть не потерял сознания, когда понял, насколько близко мы были к катастрофе. Syn: shame
2., embarrass
6) а) охот. преследовать, гнать( лису и т. п.) б) охот. вспугивать дичь Syn: rouse I
1.
7) бранить, ругать( кого-л.) He should have rattled his officer-of-the-watch for slackness. (S. W. Ryder) ≈ Он должен был пожурить офицера караульной службы за слабоволие. Syn: scold
1., rate II, rail II ∙ rattle away rattle off rattle on rattle through rattle up треск;
грохот;
дребезжание;
перестук - the * of hail on the roof стук града по крыше трескотня, болтовня;
суматоха погремушка (детская) трещотка (сторожа, болельщика) гремушка (гремучей змеи) трещотка, болтун (о человеке) ;
пустомеля хрип, хрипение;
предсмертный хрип (the *s) (разговорное) круп (болезнь) (американизм) (сленг) отношение, обращение - to give smb. a square * обойтись с кем-л. по-честному (горное) грохот барабанная мельница трещать;
грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
бренчать, бряцать;
громко стучать - to * the sabre( образное) бряцать оружием - the wind *d the windows, the windows *d in the wind окна дребезжали от ветра - he *d the handle он загремел дверной ручкой - somebody *d at the door кто-то загремел /брякнул/ дверью - the hail *d on the roof град барабанил по крыше двигаться с грохотом (тж. * along) - the wagon *d over the stones тележка загрохотала по камням - the train *d past /by/ поезд( с грохотом) промчался мимо - the crockery came rattling down посуда загремела на пол - the tractor *d out с грохотом выкатился трактор мчаться, нестись (тж. * along) - we *d along the road at a great rate мы мчались по дороге с огромной скоростью трясти - to * the dice in a box встряхнуть коробку с игральными костями - the train *d us about мы тряслись в поезде болтать, трещать, говорить без умолку( обыкн. * on, * away, * along) - the little girl *d away /on, along/ merrily девочка весело болтала (разговорное) взволновать, смутить;
вывести из себя;
испугать, припугнуть;
ошеломить - to get *d перепугаться;
смутиться;
выйти из себя, потерять самообладание - don't get *d! спокойнее!;
не волнуйтесь! - the interruptions rather *d the speaker возгласы с мест несколько смутили оратора - the team were *d by their opponents' tactics команда была сбита с толку тактикой своих противников хрипеть( об умирающем) - the dying man *d in his throat из горла умирающего вырвался хрип (охота) поднять( зверя, птицу) ;
спугнуть;
преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle говорить быстро, громко;
болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along) ;
отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу;
обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо ~ детская погремушка ~ кольца на хвосте гремучей змеи ~ охот. преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать ~ треск, грохот;
дребезжание;
стук ~ трещать, грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать ~ разг. трещотка, болтун, пустомеля ~ трещотка (ночного сторожа и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ шумная болтовня, веселье, суматоха ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо -
4 clack
1. noun1) треск; щелканье2) шум голосов; болтовня3) погремушка4) = clack-valve2. verb1) трещать; щелкать2) громко болтать3) кудахтать, гоготать* * *1 (n) болтовня; погремушка; створчатый клапан; треск; трескотня; трещотка; шум голосов; щелканье2 (v) трещать; щелкать* * *болтовня, разговоры, щебетание* * *[ klæk] n. треск, щелканье, шум голосов, болтовня, погремушка; клапан v. трещать, щелкать, громко болтать, гоготать, кудахтать* * *кудахтатьтреск* * *1. сущ. 1) болтовня, разговоры, щебетание (о разговоре) 2) треск 3) язык 2. гл. 1) трещать 2) громко болтать 3) квохтать -
5 rattle
1. noun1) треск, грохот; дребезжание; стук2) шумная болтовня, веселье, суматоха3) детская погремушка4) трещотка (ночного сторожа и т. п.)5) кольца на хвосте гремучей змеи6) collocation трещотка, болтун, пустомеля7) хрипение; death rattle предсмертный хрип2. verb1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать2) двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо3) говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, mus. пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off)4) collocation смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать5) hunt. преследовать, гнать (лису и т. п.)Syn:shame* * *1 (n) болтун; грохот; дребезжание; треск; трескотня; трещотка; хрипение2 (v) греметь; грохотать; трещать* * *трещать, греметь, грохотать* * *[rat·tle || 'rætl] n. треск, грохот, дребезжание, стук, болтовня, суматоха, веселье, трещотка, погремушка, пустомеля, болтун v. трещать, грохотать, сильно стучать, тарахтеть, болтать* * *гремушкагромыханиегромыхатьгрохотпогремушкатресктрещотка* * *1. сущ. 1) а) треск б) гам, гвалт, шум; шумная болтовня в) спец. звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты 2) а) детская погремушка б) трещотка (ночного сторожа и т. п.) в) кольца на хвосте гремучей змеи г) 3) амер. быстрый ручей 2. гл. 1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать 2) а) двигаться, перемещать(ся), мчаться или падать с грохотом б) быстро вести 3) а) диал., сленг быстро уходить б) работать с воодушевлением 4) а) говорить быстро б) болтать, говорить ни о чем -
6 clack
1. [klæk] n1. треск, щёлканье2. шум голосов, болтовня, трескотня3. погремушка, трещотка4. = clack-valve5. пренебр. язык2. [klæk] v1. трещать, щёлкать2. 1) громко болтать, тараторить; трещать, стрекотать ( о людях)2) разболтать, выболтать (что-л.)clacking tongues - ≅ чесание языков, пересуды, сплетни
3. кудахтать -
7 clack
[klæk]1) Общая лексика: болтовня, гоготать, громко болтать, кудахтать, откидной клапан, погремушка, разболтать, треск, трескотня, трещать, трещотка, шум голосов, щёлканье, щёлкать, стрекотать (о людях), выболтать (что-л.)2) Геология: насосный клапан3) Морской термин: захлопка4) Техника: запорный клапан (трубопровода), лязгать, створчатый клапан5) Строительство: заслонка7) Автомобильный термин: хлопать8) Нефть: клапан насоса, откидывающаяся часть плоского шарнирного клапана, плоский шарнирный клапан, храповый клапан (на забирающем конце всасывающего шланга)9) Автоматика: обратный клапан10) Макаров: откидной, створка, створчатый, хлопок, щелчок11) Пренебрежительно: язык -
8 clack
[klæk]болтовня, разговоры, щебетаниетреск; щелканьеязыкпогремушка, трещоткатрещать; щелкать; хлестатьгромко болтатьквохтать, гоготать, кудахтатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clack
-
9 rattle
[`rætl]треск, грохот; дребезжание; стукгам, гвалт, шум; шумная болтовня, веселье, суматохазвук охотничьего рога, возвещающий о начале охотыдетская погремушкатрещоткакольца на хвосте гремучей змеибыстрый ручейболтун, пустомеля, трещоткахрипение, хриптрещать, грохотать; греметь; дребезжать; сильно стучатьдвигаться, перемещать(ся), мчаться падать с грохотомбыстро вестибыстро уходить, удалятьсяработать с воодушевлениемговорить быстро, громкоболтать, говорить ни о чемволновать, пугать; смущать, приводить в замешательствопреследовать, гнатьвспугивать дичьбранить, ругатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rattle
-
10 clack
[klæk] 1. гл.1) трещать; щёлкать; хлестатьWe heard Mr. Hodson's whip clacking on the shoulders of the poor little blubbering wretches. (W. M. Thackeray, Vanity Fair, 1848) — Мы услышали, как хлыст мистера Ходсона заходил по спинам несчастных мальчуганов, ревевших во всё горло. (пер. М. Дьяконова)
Syn:3) квохтать, гоготать, кудахтатьSyn:2. сущ.1) треск; щёлканьеSyn:2) болтовня, разговоры, щебетание ( о разговоре)3) пренебр.; уст. языкSyn:4) погремушка, трещоткаSyn:rattle 1.5) = clack-valve -
11 clack
треск глагол: имя существительное:откидной клапан (clack, clack valve)створчатый клапан (clack valve, clack) -
12 clack
1. n треск, щёлканье2. n шум голосов, болтовня, трескотня3. n погремушка, трещотка4. n пренебр. язык5. v трещать, щёлкать6. v громко болтать, тараторить; трещать, стрекотать7. v разболтать, выболтать8. v кудахтатьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; bibble-babble; blab; blabber; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chitter-chatter; gab; gabble; gibble-gabble; jabber; palaver; prate; prattle; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. gossip (noun) carrytale; circulator; gossip; gossiper; gossipmonger; mumblenews; newsmonger; quidnunc; rumorer; rumormonger; scandalizer; scandalmonger; sieve; tabby; talebearer; telltale3. small noise (noun) bang; click; clink; crack; small noise; snap; tick; whir4. chat (verb) babble; bicker; burble; cackle; chat; chin-chin; clitter; dither; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; run on; shatter; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter5. sound (verb) chatter; clap; clatter; click; clunk; crack; rattle; snap; sound; thud -
13 clack
[klæk]clack = clackvalve clack громко болтать clack кудахтать, гоготать clack погремушка clack треск; щелканье clack трещать; щелкать clack шум голосов; болтовня clack = clackvalve clackvalve: clackvalve тех. откидной или створчатый клапан -
14 rattle
[ˈrætl]rattle хрипение; death rattle предсмертный хрип rattle разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) rattle двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо rattle детская погремушка rattle кольца на хвосте гремучей змеи rattle охот. преследовать, гнать (лису и т. п.) rattle разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle треск, грохот; дребезжание; стук rattle трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать rattle разг. трещотка, болтун, пустомеля rattle трещотка (ночного сторожа и т. п.) rattle хрипение; death rattle предсмертный хрип rattle шумная болтовня, веселье, суматоха rattle двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо -
15 rattle
['rætl]1) Общая лексика: болтать, болтать без умолку, болтун, бренчать, бряцать, быстро и громко говорить, веселье, вывести из себя, говорить без умолку, говорить быстро, говорить громко, греметь (посудой, ключами и т. п.), громко стучать, громыхать, грохот, грохотать, двигаться, двигаться с грохотом, детская погремушка, дребезжание, дребезжать, кольца на хвосте гремучей змеи, мчаться, мчаться с грохотом, нестись, ошеломить, падать с грохотом, перестук, погремушка, сильно стучать, спугнуть, стук, стукнуть, стучать, суматоха, треск, трескотня, трещать, трясти, хрипение, шум, шумная болтовня, гнать (лису и т.п.), хрипеть (об умирающем), говорить без умолку (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along), отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу), тарахтеть, хорохориться2) Биология: дробь3) Морской термин: дребезжание (цепи)4) Разговорное выражение: взволновать, волновать, испугать, пугать, пустомеля, раздражать, смутить, смущать, трещотка, вывести из равновесия ("You can't rattle Jeeves." (P.G.Wodehouse))5) Ботаника: погремок (Rhinanthus), погремок петушиный (Rhinanthus crista-galli)6) Химия: звонкость7) Австралийский сленг: приводить в замешательство, ставить в тупик9) Музыка: рэттл10) Охота: гнать, преследовать (лису и т. п.), поднять (зверя, птицу)11) Полиграфия: хрусткость (бумаги)12) Сленг: обращение, потерять самообладание, сбивать с толку, сплетничать, удивлять, отношение, трепаться13) Механика: галтовочный, скрежет14) Табуированная лексика: совокупляться -
16 clatter
ˈklætə
1. сущ.
1) стук;
звон;
лязг, громыхание (пустой посуды, машин и т.д.)
2) а) громкий разговор, болтовня, шум( голосов) Syn: noise б) сплетни, слухи Syn: gossip, chatter, tittle-tattle, idle talk
3) громкая поступь, топот Syn: footfall, tread, step
2. гл.
1) а) сильно греметь, грохотать;
шуметь Ask the children to stop clattering about, Father's asleep. ≈ Попроси детей быть потише, папа спит. Don't clatter those dishes about, you'll break them. ≈ Не грохочи так посудой, разобьешь. б) цокать, стучать( о каблуках) His heavy boots clatter upon the round pebbles. ≈ Его тяжелые ботинки стучат по круглым булыжникам.
2) громко говорить, шумно обсуждать, болтать ∙ clatter along clatter down стук, звон (посуды) грохот, лязг невнятный шум;
галдеж - the busy * of the city шум и гам трудового города топот;
каблучная дробь болтовня, трескотня( шотландское) чесание языком, злословие, сплетня стучать, греметь - dishes were *ing in the kitchen на кухне гремели посудой - don't * your knife on the plate не стучи ножом по тарелке грохотать, громыхать - *ing machinery громыхающие машины двигаться с грохотом - the horse *ed along on the frozen ground топот коня гулко раздавался по мерзлой дороге - the pans *ed down from the shelf посуда с грохотом свалилась с полки - he *ed down the stairs он загремел с лестницы болтать, трещать( шотландское) чесать языком, сплетничать, злословить clatter болтать;
clatter along топать;
стучать копытами (о лошади) ;
clatter down с грохотом свалиться вниз;
"загреметь" (вниз по лестнице) ~ болтовня, трескотня;
гул (голосов) ~ грохот (машин) ~ стук;
звон (посуды) ~ стучать;
греметь ~ топот clatter болтать;
clatter along топать;
стучать копытами (о лошади) ;
clatter down с грохотом свалиться вниз;
"загреметь" (вниз по лестнице) clatter болтать;
clatter along топать;
стучать копытами (о лошади) ;
clatter down с грохотом свалиться вниз;
"загреметь" (вниз по лестнице) -
17 cackle
ˈkækl
1. сущ.
1) кудахтанье;
гоготанье Syn: cluck
2) хихиканье Syn: giggling, tittering
3) болтовня cut the cackle! разг. ≈ замолчите! Syn: talk, chatter
4) болтушка What a cackle she is! ≈ Какая же она болтушка! Syn: chatterbox
2. гл.
1) кудахтать;
гоготать Syn: cluck
2) хихикать, хмыкать Syn: chuckle, giggle
3) болтать, молоть языком
4) разг. делать из мухи слона (громко говорить о каких-либо незначительных достижениях) кудахтанье, клохтанье;
гоготанье (гусей) гогот;
хихиканье;
фырканье зубоскальство;
болтовня - cut the *! (сленг) хватит болтать!, ближе к делу! кудахтать, квохтать;
гоготать (о гусях) гоготать;
хихикать;
фыркать зубоскалить, болтать cackle болтать ~ болтовня;
cut the cackle! разг. замолчите! ~ кудахтанье;
гоготанье ~ кудахтать;
гоготать ~ хихиканье ~ хихикать ~ болтовня;
cut the cackle! разг. замолчите! -
18 blether
1. nounболтовня, вздор2. verbболтать вздор; трещать* * *1 (0) громко кричать2 (n) болтовня; вздор3 (v) болтать вздор; трещать* * *болтовня, пустой разговор, вздор, околесица* * *[bleth·er || 'bleðə] n. болтовня, вздор v. болтать вздор, трещать* * *1. сущ. болтовня, пустой разговор 2. гл. болтать вздор, пороть чушь -
19 pound
̈ɪpaund I сущ.
1) единица веса - фунт а) единица, использовавшаяся ранее для измерения веса золота, серебра и т.д.;
=373,2 г б) современная мера веса, используемая в англоговорящих странах;
= 453,6 г)
2) денежная единица некоторых государств, в название которой входит слово 'фунт' а) фунт стерлингов (= 20 шиллингам) in pounds sterling б) австралийский фунт, египетский фунт и т.д. ∙ pound of flesh II
1. сущ.
1) а) загон( для скота) б) приют( для потерявшихся или бездомных животных) a dog pound ≈ приют для собак в) склад для хранения конфискованной собственности
2) а) тюрьма Syn: prison, jail б) условия тюремного заключения, условия пребывания в тюрьме
3) пруд, искусственный водоем
2. гл.
1) а) загонять( в загон) б) заключать( в тюрьму) Syn: impound
2) а) окружать, ограничивать (как в прямом, так и в переносном смысле) б) прен., разг. женить, сделать женатым, 'окрутить' I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of trouble. ≈ Уж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло наши нервы.
3) диал. перекрывать плотиной, запруживать, заполнять Syn: dam up
4) разделять на отсеки (тж. pound off) III
1. сущ.
1) а) тяжелый удар Syn: thump
1. б) глухой звук( от удара) Syn: thud
1.
2) синяк, ушиб;
контузия (результат удара) Syn: bruise
1., contusion
2. гл.
1) а) бить, колотить Who's that pounding at/on the door in the middle of the night? ≈ Кто это ломится в дверь посреди ночи? б) воен. бомбардировать, наносить удары The citizens yielded after the big guns had been pounding (away) at the town for a week. ≈ Горожане сдались после недели бомбардировок из тяжелой артиллерии.
2) перен. а) выбивать, отстукивать( особ. что-л. На печатной машинке, при помощи клавиатуры) She pound out a story on the typewriter. ≈ Она отпечатала рассказ на машинке. б) вбивать( что-л. в чье-л. сознание) ;
убеждать Syn: drive
2.
3) колотиться, сильно биться (о сердце) Syn: pulsate, throb
2.
4) толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски
5) тяжело идти, бежать или скакать We could hear elephants pounding along( the forest path). ≈ Слышен вдали топот слонов. ∙ pound at pound in pound into pound on pound out pound gums pound ear фунт (единица веса;
англ. = 452,6 г;
ист. = 373,2 г) - apothecaries * аптекарский фунт фунт стерлингов (тж. * sterling) - * note банкнота в один фунт стерлингов - in *s sterling в фунтах стерлингов фунт (денежная единица Австралии (до 1966 г.), Новой Зеландии (до 1967 г.), Египта и некоторых др. стран) > one's * of flesh точное количество, причитающееся по закону( обыкн. безжалостно требуемое с должника и т. п.) > he insisted on his * of flesh он безжалостно требовал выполнения сделки > * for * по сравнению с... > a * to a penny по всей видимости;
бьюсь об заклад > *s, shillings and pence деньги > take care of the pence and the *s will take care of themselves копейка рубль бережет > in for a penny, in for a * взявшись за гуж, не говори, что не дюж! загон для ( отбившегося от стада) скота место для хранения невостребованных или невыкупленный вещей место заключения, тюрьма (диалектизм) пруд, запруда (гидрология) бьеф (тж. * lock) (специальное) нижняя секция рыбного трала магазин по продаже живых омаров загонять в загон (тж. * up) заключать в тюрьму огораживать (поле и т. п.) оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться( об охотнике) (диалектизм) запруживать воду тяжелый удар глухой звук удара (часто at, on) бить, колотить - to * out a tune on the piano барабанить /колотить/ по клавишам - to * on the door колотить в дверь - she *ed him with her fists она колотила его кулаками сильно биться, колотиться (о сердце) (техническое) стучать( о движущихся частях машины) ;
дрожать, вибрировать;
сотрясаться биться (днищем о волну или грунт) бить, греметь - the drums *ed loudly гремели /громко били/ барабаны( военное) обстреливать, бомбардировать - the guns were *ing away орудия палили вовсю( военное) наносить мощные удары толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски - to * sugar толочь сахар - to * stones дробить камни трамбовать постоянно повторять;
внушать - day after day the facts were *ed home to them изо дня в день им вдалбливали эти факты тяжело идти, бежать или скакать - he *ed along the road он тяжело /с трудом/ шагал по дороге тяжело врезаться в большую волну (о корабле) работать усиленно (тж. * away) - to * the books долбить /зубрить/ - he is *ing away on the same line as before а он все свое долбит, он продолжает гнуть свою линию мчаться, нестись с грохотом > to * the pavement (американизм) исходить все улицы в поисках работы;
просить милостыню;
совершать обход( о полисмене) ;
утюжить мостовые > to * one's ear спать green ~ "зеленый" фунт стерлингов (расчетное средство в Европейском экономическом сообществе) pound бить, колотить ~ бомбардировать (at, on) ~ загон (для скота) ~ загонять в загон ~ заключать в тюрьму ~ колотиться, сильно биться (о сердце) ~ толочь ~ тюрьма ~ тяжело скакать;
с трудом продвигаться( along) ~ тяжелый удар ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ фунт (англ.= =453,6 г) ~ фунт ~ фунт стерлингов (=20 шиллингам) ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out расплющивать, распрямлять (ударами) -
20 blather
См. также в других словарях:
болтать — БОЛТАТЬ1, несов., чем. Приводить что л., находящееся на весу, в неритмичное колебательное движение из стороны в сторону или взад и вперед [impf. to dangle, swing (arms, legs, etc.)]. Рыжий мужик неуклюже скакал на лошаденке и, потеряв стремена,… … Большой толковый словарь русских глаголов
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок
РОТ — Большой рот у кого. Кар., Пск. Шутл. О хорошем аппетите, о способности много съесть. СРНГ 35, 202; СПП 2001, 65. Брать/ взять в рот что. Разг. Использовать что л. в пищу; пробовать на вкус. СБГ 3, 26; АОС 2, 24. Во весь рот. Разг. 1. Очень громко … Большой словарь русских поговорок
голос — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? голоса и голосу, чему? голосу, (вижу) что? голос, чем? голосом, о чём? о голосе; мн. что? голоса, (нет) чего? голосов, чему? голосам, (вижу) что? голоса, чем? голосами, о чём? о голосах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
БАЗАНИТЬ — БАЗАНИТЬ, базланить, базлать, базонить твер., вологод., пермяц., сиб., базлить влад. кричать, шумно и громко распоряжаться, орать, горланить, гаркать вор., громко взывать; реветь, плакать, вопить, выть; базанить, базинить, базикать и южн., зап.… … Толковый словарь Даля
тороторить — тараторить, таратора м. болтун , блр. тараторыць, цслав. тръторъ sonus , сербохорв. тр̀тосити быстро трещать, болтать , словен. trtrati, trtrȃm шуметь, бормотать , чеш. tratořiti много болтать , слвц. tratоrit᾽; см. Торбьёрнссон 2, 86 и сл.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Салтыков, Михаил Евграфович — один из выдающихся писателей той знаменитой плеяды (Тургенев, Гончаров, Достоевский), которая действовала в русской литературе с сороковых годов и до восьмидесятых. Эта плеяда не представляла почти ничего однородного: это были, большею частью,… … Большая биографическая энциклопедия
ГАРКАТЬ — ГАРКАТЬ, гаркнуть, гаркивать вор., тамб. громко кричать, зычно орать, зевать; звать, кликать; браниться громко, огрызаться. Что свиснуло, что гаркнуло, все одно. Как свиснуло, так и гаркнуло. Что свиснуло, то и гаркнуло. Не гаркается, безл. не… … Толковый словарь Даля
клектать — клекчу кричать (о хищных птицах) , клёкт, клёкот, клекотать, укр. клекiт, клекотати, русск. цслав. клегътати, клекътати наряду со ст. слав. кльчетъ щелканье зубами , кльчьтати (Еuсh. Sin.), словен. klekęčem, kleketati громыхать, стучать;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
клепать — клепаю, укр. клепати, др. русск. клепати обвинять , Русск. Правда (Карский, РП 97), ст. слав. клеплѭ, клепати толкать , болг. клепя отбиваю (косу) , сербохорв. клѐпати, кле̏пље̑м бить молотом, отбивать (косу) , словен. klepati отбивать,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
клопотать — клопочу, диал., севск., обычно хлопотать (см.), укр. клопотати, ст. слав. клопотъ κτύπος, болг. клопотя доводить до слез , сербохорв. клопо̀тати звучать, качаться , словен. klopotati стучать, болтать , чеш. klороtаti бурлить, спешить, стучать ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера